以 西 結 書 24:17
只可歎息 602 , 8736 , 不可出聲 1826 , 8798 , 不可 3808 辦理 6213 , 8799 喪 4191 , 8801 事 60 ; 頭上 5921 仍勒 2280 , 8798 裹頭巾 6287 , 腳 9002 , 7272 上仍穿 7760 , 8799 鞋 5275 , 不可 3808 蒙 5844 , 8799 著 5921 嘴唇 8222 , 也不可 3808 吃 398 , 8799 弔喪的 582 食物 3899 。 」 Ezekiel 24:17 Forbear 1826 , 8798 to cry 602 , 8736 , make 6213 , 8799 no mourning 60 for the dead 4191 , 8801 , bind 2280 , 8798 the tire of thine head 6287 upon thee, and put on 7760 , 8799 thy shoes 5275 upon thy feet 7272 , and cover 5844 , 8799 not thy lips 8222 , and eat 398 , 8799 not the bread 3899 of men 582 . [Forbear: Heb. Be silent] [lips: Heb. upper lip] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|