以 西 結 書 28:2
「人 120 子 1121 啊, 你對推羅 6865 君王 9001 , 5057 說 559 , 8798 , 主 3069 耶和華 136 如此 3541 說 559 , 8804 : 因 3282 你心裡 3820 高傲 1361 , 8804 , 說 559 , 8799 : 我 589 是神 410 ; 我在海 3220 中 9002 , 3820 坐 3427 , 8804 神 430 之位 4186 。 你 859 雖然居 5414 , 8799 心 3820 自比神 430 # 9003 # 3820 , 也不過是人 120 , 並不是 3808 神 410 ! Ezekiel 28:2 Son 1121 of man 120 , say 559 , 8798 unto the prince 5057 of Tyrus 6865 , Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Because thine heart 3820 is lifted up 1361 , 8804 , and thou hast said 559 , 8799 , I am a God 410 , I sit 3427 , 8804 in the seat 4186 of God 430 , in the midst 3820 of the seas 3220 ; yet thou art a man 120 , and not God 410 , though thou set 5414 , 8799 thine heart 3820 as the heart 3820 of God 430 : [midst: Heb. heart] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #098 的意思
字根已不使用 (意為如水匯集); TWOT - 18a; 陽性名詞 欽定本 - pools 6, standing 2, reeds 1; 9 1) 引起麻煩的水池 1a) 麻煩或是泥濘(幽暗的) 的水池, 沼澤 1b) 任何水池, 池塘 1c) 沼地蘆葦, 奔流 #耶 51:32|
希伯來詞彙 #098 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 7:19 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的江、河、池98、塘以上,叫水都變作血。在埃及遍地,無論在木器中,石器中,都必有血。』」 出 埃 及 記 8:5 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池98以上,使青蛙到埃及地上來。』」 詩 篇 107:35 他使曠野變為水潭9001, 98,叫旱地變為水泉。 詩 篇 114:8 他叫磐石變為水池98,叫堅石變為泉源。 以 賽 亞 書 14:23 我必使巴比倫為箭豬所得,又變為水池98;我要用滅亡的掃帚掃淨它。這是萬軍之耶和華說的。 以 賽 亞 書 35:7 發光的沙(或譯:蜃樓)要變為水池9001, 98;乾渴之地要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦,和蒲草。 以 賽 亞 書 41:18 我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池9001, 98,使乾地變為湧泉。 以 賽 亞 書 42:15 我要使大山小岡變為荒場,使其上的花草都枯乾;我要使江河變為洲島,使水池98都乾涸。 耶 利 米 書 51:32 渡口被佔據了,葦塘98被火燒了,兵丁也驚慌了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|