以 西 結 書 29:19
所以 9001 , 3651 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 我 2009 必將 853 埃及 4714 地 776 賜 5414 , 8802 給巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 9001 , 5019 ; 他必擄掠 5375 , 8804 埃及群眾 1995 , 搶 7997 , 8804 其中的財為擄物 7998 , 奪 962 , 8804 其中的貨為掠物 957 , 這就可以作 1961 他軍兵的 9001 , 2428 酬勞 7939 。 Ezekiel 29:19 Therefore thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, I will give 5414 , 8802 the land 776 of Egypt 4714 unto Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 ; and he shall take 5375 , 8804 her multitude 1995 , and take 7997 , 8804 her spoil 7998 , and take 962 , 8804 her prey 957 ; and it shall be the wages 7939 for his army 2428 . [take her spoil...: Heb. spoil her spoil, and prey her prey] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02342 的意思
字根型; TWOT - 623; 動詞 AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23; 62 1) 扭曲, 旋轉, 跳舞 1a) (Qal) 1a1) 跳舞 (#士21:21|) 1a2) 扭曲, 痛苦扭動 1a3) 旋轉, 盤旋 1b) (Polel) 1b1) 舞動 1b2) (即將分娩而) 痛苦扭動 1b3) 焦急地等待 (#伯35:14|) 1c) (Pulal) 1c1) 被使之痛苦扭動 (#伯26:5|) 1c2) 被帶出 (#) 1d) (Hiphil) 使之落入痛苦 (#詩29:8|) 1e) (Hophal) 出生 (#賽66:8|) 1f) (Hithpolel) 1e1) 旋轉 (分詞) (#耶23:19|) 1e2) 痛苦, 遭折磨 (分詞) (#伯15:20|) 1e3) 切望等候 (#詩37:7|) 1g) (Hithpalpel) 痛苦 (#斯4:4|) 2) 堅定, 堅強 1a) (Qal) (#伯20:21;詩10:5|)
希伯來詞彙 #02342 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:10 山嶺見你,無不戰懼2342, 8799;大水氾濫過去,深淵發聲,洶湧翻騰(原文是向上舉手)。 撒 迦 利 亞 書 9:5 亞實基倫看見必懼怕;迦薩看見甚痛苦2342, 8799;以革倫因失了盼望蒙羞。迦薩必不再有君王;亞實基倫也不再有居民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|