以 西 結 書 29:19
所以 9001 , 3651 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 我 2009 必將 853 埃及 4714 地 776 賜 5414 , 8802 給巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 9001 , 5019 ; 他必擄掠 5375 , 8804 埃及群眾 1995 , 搶 7997 , 8804 其中的財為擄物 7998 , 奪 962 , 8804 其中的貨為掠物 957 , 這就可以作 1961 他軍兵的 9001 , 2428 酬勞 7939 。 Ezekiel 29:19 Therefore thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, I will give 5414 , 8802 the land 776 of Egypt 4714 unto Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 ; and he shall take 5375 , 8804 her multitude 1995 , and take 7997 , 8804 her spoil 7998 , and take 962 , 8804 her prey 957 ; and it shall be the wages 7939 for his army 2428 . [take her spoil...: Heb. spoil her spoil, and prey her prey] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|