以 西 結 書 4:3
又 859 要拿 3947 , 8798 個鐵 1270 鏊 4227 # 9001 , 放 5414 , 8804 # 853 在你 996 和城 5892 的中間 996 , 作為鐵 1270 牆 7023 。 你要對 3559 , 8689 # 853 面 6440 攻擊 413 這城, 使 6696 , 8804 # 5921 城 # 1961 被困 9002 , 4692 ; 這樣, 好作 1931 以色列 3478 家 9001 , 1004 的預兆 226 。 Ezekiel 4:3 Moreover take 3947 , 8798 thou unto thee an iron 1270 pan 4227 , and set 5414 , 8804 it for a wall 7023 of iron 1270 between thee and the city 5892 : and set 3559 , 8689 thy face 6440 against it, and it shall be besieged 4692 , and thou shalt lay siege 6696 , 8804 against it. This shall be a sign 226 to the house 1004 of Israel 3478 . [an...: or, a flat plate, or, slice] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|