以 西 結 書 34:27
田野 7704 的樹 6086 必結 5414 , 8804 # 853 果 6529 , 地 776 也必有出 5414 , 8799 產 2981 ; 他們必 1961 在 5921 故土 127 安然 9001 , 983 居住。 我折斷 9002 , 7665 , 8800 # 853 他們所負的軛 4133 , 5923 , 救 5337 , 8689 他們脫離那以他們 9002 為奴 5647 , 8802 之人的手 4480 , 3027 ; 那時, 他們就知道 3045 , 8804 # 3588 我 589 是耶和華 3068 。 Ezekiel 34:27 And the tree 6086 of the field 7704 shall yield 5414 , 8804 her fruit 6529 , and the earth 776 shall yield 5414 , 8799 her increase 2981 , and they shall be safe 983 in their land 127 , and shall know 3045 , 8804 that I am the LORD 3068 , when I have broken 7665 , 8800 the bands 4133 of their yoke 5923 , and delivered 5337 , 8689 them out of the hand 3027 of those that served 5647 , 8802 themselves of them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|