以 西 結 書 36:15
我使你 413 不 3808 再 5750 聽見 8085 , 8686 各國 1471 的羞辱 3639 , 不 3808 再 5750 受 5375 , 8799 萬民 5971 的辱罵 2781 , 也不 3808 再 5750 使國民 1471 絆跌 3782 , 8686 。 這是主 136 耶和華 3069 說 5002 , 8803 的。 」 Ezekiel 36:15 Neither will I cause men to hear 8085 , 8686 in thee the shame 3639 of the heathen 1471 any more, neither shalt thou bear 5375 , 8799 the reproach 2781 of the people 5971 any more, neither shalt thou cause thy nations 1471 to fall 3782 , 8686 any more, saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|