以 西 結 書 39:17
「人
120
子
1121
啊,
主
136
耶和華
3069
如此
3541
說
559
,
8804
:
你
859
要對各
3605
類的
#
3671
飛鳥
9001
,
6833
和田野
7704
的
#
9001
#
3605
走獸
2416
說
559
,
8798
:
你們聚集
6908
,
8734
來
935
,
8798
吧,
要從四方
4480
,
5439
聚
622
,
8734
到
5921
我
589
為你們
9001
獻
2076
,
8802
祭
2077
之地,
就是
834
在
5921
以色列
3478
山
2022
上獻大祭
2077
之地,
好叫你們吃
398
,
8804
肉
1320
、
喝
8354
,
8804
血
1818
。
Ezekiel 39:17
And, thou son
1121
of man
120
,
thus saith
559
,
8804
the Lord
136
GOD
3069
;
Speak
559
,
8798
unto every feathered
3671
fowl
6833
,
and to every beast
2416
of the field
7704
,
Assemble
6908
,
8734
yourselves, and come
935
,
8798
;
gather
622
,
8734
yourselves on every side
5439
to my sacrifice
2077
that I do sacrifice
2076
,
8802
for you,
even
a great
1419
sacrifice
2077
upon the mountains
2022
of Israel
3478
,
that ye may eat
398
,
8804
flesh
1320
,
and drink
8354
,
8804
blood
1818
.
[unto...: Heb. to the fowl of every wing]
[my sacrifice: or, my slaughter]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。