以 西 結 書 44:1
他又帶我 853 回到 7725 , 8686 聖地 4720 朝 6437 , 8802 東 6921 的外 2435 門 1870 , 8179 ; 那門 1931 關閉了 5462 , 8803 。 Ezekiel 44:1 Then he brought me back 7725 , 8686 the way 1870 of the gate 8179 of the outward 2435 sanctuary 4720 which looketh 6437 , 8802 toward the east 6921 ; and it was shut 5462 , 8803 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|