以 西 結 書 47:8
他對我 413 說 559 , 8799 : 「這 428 水 4325 往 413 東 6930 方 1552 流去 3318 , 8802 , 必下 3381 , 8804 到 5921 亞拉巴 6160 , 直到 935 , 8804 海 3220 。 所發出來的水必流 3318 , 8716 入 413 鹽海 3220 , 使水 4325 變甜(原文是得醫治 7495 , 8738 ; 下同)。 Ezekiel 47:8 Then said 559 , 8799 he unto me, These waters 4325 issue out 3318 , 8802 toward the east 6930 country 1552 , and go down 3381 , 8804 into the desert 6160 , and go 935 , 8804 into the sea 3220 : which being brought forth 3318 , 8716 into the sea 3220 , the waters 4325 shall be healed 7495 , 8738 . [desert: or, plain] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|