以 西 結 書 48:11
這地要歸與撒督 6659 的子孫 4480 , 1121 中成為聖 6942 , 8794 的祭司 9001 , 3548 , 就是那 834 守 8104 , 8804 我所吩咐 4931 的。 當以色列 3478 人 1121 走迷 9002 , 8582 , 8800 的時候, 他們 834 不 3808 # 8582 # 8804 像 9003 , 834 那些利未人 3881 走迷 8582 , 8804 了。 Ezekiel 48:11 It shall be for the priests 3548 that are sanctified 6942 , 8794 of the sons 1121 of Zadok 6659 ; which have kept 8104 , 8804 my charge 4931 , which went not astray 8582 , 8804 when the children 1121 of Israel 3478 went astray 8582 , 8800 , as the Levites 3881 went astray 8582 , 8804 . [It...: or, The sanctified portion shall be for the priests] [charge: or, ward, or, ordinance] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|