以 西 結 書 8:17
他對我 413 說 559 , 8799 : 「人子 120 , 1121 啊, 你看見 7200 , 8804 了嗎? 猶大 3063 家 9001 , 1004 # 834 # 6213 # 8804 在此 6311 行 4480 , 6213 , 8800 # 853 這可憎的事 8441 還算為小 7043 , 8738 嗎? # 3588 他們在 # 853 這地 776 遍行 4390 , 8804 強暴 2555 , 再三 7725 , 8799 惹我發怒 9001 , 3707 , 8687 , 他們 2009 手拿 7971 , 8802 # 853 枝條 2156 舉向 413 鼻 639 前。 Ezekiel 8:17 Then he said 559 , 8799 unto me, Hast thou seen 7200 , 8804 this , O son 1121 of man 120 ? Is it a light thing 7043 , 8738 to the house 1004 of Judah 3063 that they commit 6213 , 8800 the abominations 8441 which they commit 6213 , 8804 here? for they have filled 4390 , 8804 the land 776 with violence 2555 , and have returned 7725 , 8799 to provoke me to anger 3707 , 8687 : and, lo, they put 7971 , 8802 the branch 2156 to their nose 639 . [Is it...: or, Is there any thing lighter than to commit] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0605 的意思
字根型; TWOT - 135; 動詞 欽定本 - incurable 5, desperate 1, desperately wicked 1, woeful 1, sick; 9 1) 衰弱, 生病 1a) (Qal) 1a1) 無法醫治的 (作為形容詞) 1a2) 生病 1b) (Niphal) 生病 (#撒下12:15|)
希伯來詞彙 #0605 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 12:15 拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病605, 8735。 約 伯 記 34:6 我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治605, 8803。 以 賽 亞 書 17:11 栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其605, 8803傷痛的日子,所收割的都飛去了。 耶 利 米 書 15:18 我的痛苦為何長久不止呢?我的傷痕為何無法醫治605, 8803、不能痊癒呢?難道你待我有詭詐,像流乾的河道嗎? 耶 利 米 書 17:9 人心比萬物都詭詐,壞到極處605, 8803,誰能識透呢? 耶 利 米 書 17:16 至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃605, 8803的日子;這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。 耶 利 米 書 30:12 耶和華如此說:你的損傷無法醫治605, 8803;你的傷痕極其重大。 耶 利 米 書 30:15 你為何因損傷哀號呢?你的痛苦無法醫治605, 8803。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾將這些加在你身上。 彌 迦 書 1:9 因為撒馬利亞的傷痕無法醫治605, 8803,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|