以 西 結 書 8:17
他對我
413
說
559
,
8799
:
「人子
120
,
1121
啊,
你看見
7200
,
8804
了嗎?
猶大
3063
家
9001
,
1004
#
834
#
6213
#
8804
在此
6311
行
4480
,
6213
,
8800
#
853
這可憎的事
8441
還算為小
7043
,
8738
嗎?
#
3588
他們在
#
853
這地
776
遍行
4390
,
8804
強暴
2555
,
再三
7725
,
8799
惹我發怒
9001
,
3707
,
8687
,
他們
2009
手拿
7971
,
8802
#
853
枝條
2156
舉向
413
鼻
639
前。
Ezekiel 8:17
Then he said
559
,
8799
unto me, Hast thou seen
7200
,
8804
this
,
O son
1121
of man
120
?
Is it a light thing
7043
,
8738
to the house
1004
of Judah
3063
that they commit
6213
,
8800
the abominations
8441
which they commit
6213
,
8804
here? for they have filled
4390
,
8804
the land
776
with violence
2555
,
and have returned
7725
,
8799
to provoke me to anger
3707
,
8687
:
and, lo, they put
7971
,
8802
the branch
2156
to their nose
639
.
[Is it...: or, Is there any thing lighter than to commit]
希伯來詞彙 #2156 的意思
與 z@mor {zem-ore'} (陽性)
源自
02168; TWOT - 559b; 陽/陰性名詞
欽定本 - branch 4, slip 1; 5
1)枝, 細枝, 嫩枝