以 西 結 書 9:9
他對我
413
說
559
,
8799
:
「以色列
3478
家
1004
和猶大
3063
家的罪孽
5771
極其
9002
,
3966
,
3966
重大
1419
。
遍
4390
,
8735
地
776
有流血
1818
的事,
滿
4390
,
8804
城
5892
有冤屈
4297
,
因為
3588
他們說
559
,
8804
:
『耶和華
3068
已經離棄
5800
,
8804
#
853
這地
776
,
他
#
3068
看
7200
,
8802
不
369
見我們。
』
Ezekiel 9:9
Then said
559
,
8799
he unto me, The iniquity
5771
of the house
1004
of Israel
3478
and Judah
3063
is
exceeding
3966
,
3966
great
1419
,
and the land
776
is full
4390
,
8735
of blood
1818
,
and the city
5892
full
4390
,
8804
of perverseness
4297
:
for they say
559
,
8804
,
The LORD
3068
hath forsaken
5800
,
8804
the earth
776
,
and the LORD
3068
seeth
7200
,
8802
not.
[full of blood: Heb. filled with, etc]
[perverseness: or, wresting of judgment]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。