但 以 理 書 2:23
我列祖 2 的 神 426 啊, 我 576 感謝 3029 , 8683 你 9001 , 讚美 7624 , 8743 你, 因 1768 你將智慧 2452 才能 1370 賜 3052 , 8754 給我 9001 , # 3705 允准我們所 1768 求 1156 , 8754 # 4481 的, 把 1768 王 4430 的事 4406 給我們指明 3046 , 8684 , 3046 , 8684 。 」 Daniel 2:23 I 576 thank 3029 , 8683 thee, and praise 7624 , 8743 thee, O thou God 426 of my fathers 2 , who hast given 3052 , 8754 me wisdom 2452 and might 1370 , and hast made known 3046 , 8684 unto me now 3705 what we desired 1156 , 8754 of thee 4481 : for thou hast now made known 3046 , 8684 unto us the king's 4430 matter 4406 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4406 的意思
相當於 04405; TWOT - 2831a; 陰性名詞 AV - thing 11, word 7, matter 5, commandment 1; 24 1) 話語, 事件 1a) 話語, 發言 1b) 事情, 事件, 事物
希伯來詞彙 #4406 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:16 我就近一位侍立者,問他這一切的真情。他就告訴我,將那事4406的講解給我說明。 但 以 理 書 7:25 他必向至高者說誇大的話4406,必折磨至高者的聖民,必想改變節期和律法。聖民必交付他手一載、二載、半載。 但 以 理 書 7:28 那事4406至此完畢。至於我─但以理,心中甚是驚惶,臉色也改變了,卻將那事4406存記在心。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|