但 以 理 書 2:27
但以理 1841 在王 4430 面前 6925 回答 6032 , 8750 說 560 , 8750 : 「王 4430 所 1768 問 7593 , 8751 的那奧祕事 7328 , 哲士 2445 、 用法術的 826 、 術士 2749 、 觀兆的 1505 , 8750 都不 3809 能 3202 , 8750 告訴 9001 , 2324 , 8682 王 9001 , 4430 ; Daniel 2:27 Daniel 1841 answered 6032 , 8750 in the presence 6925 of the king 4430 , and said 560 , 8750 , The secret 7328 which the king 4430 hath demanded 7593 , 8751 cannot 3202 , 8750 , 3809 the wise 2445 men , the astrologers 826 , the magicians 2749 , the soothsayers 1505 , 8750 , shew 2324 , 8682 unto the king 4430 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|