但 以 理 書 2:20
# 6032 # 8750 但以理 1841 說 560 , 8750 : 「 神 426 的 1768 名 8036 是 1934 , 8748 應當稱頌 1289 , 8743 的! 從 4481 亙古 5957 直到 5705 永遠 5957 , 因為 1768 智慧 2452 能力 1370 都屬 1932 乎他 9001 。 Daniel 2:20 Daniel 1841 answered 6032 , 8750 and said 560 , 8750 , Blessed 1289 , 8743 be 1934 , 8748 the name 8036 of God 426 for 4481 ever 5957 and ever 5705 , 5957 : for wisdom 2452 and might 1370 are 1932 his: 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1289 的意思
corresponding to 01288; TWOT - 2641; v AV - bless 4, kneel 1; 5 1) to bless, kneel 1a) (P'al) 1a1) kneeling (participle) 1a2) to be blessed 1b) (Pael) to bless, praise
希伯來詞彙 #1289 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:19 Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed01289, 8745 the God of heaven. 但 以 理 書 2:20 Daniel answered and said, Blessed01289, 8743 be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his: 但 以 理 書 3:28 Then Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed01289, 8752 be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God. 但 以 理 書 4:34 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed01289, 8745 the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: 但 以 理 書 6:10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled01289, 8750 upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|