但 以 理 書 3:21
# 9002 # 116 這 479 三人 1400 穿著 6361 , 8675 褲子 3831 、 內袍 3737 、 外衣 9002 , 5622 , 和別的衣服 3831 , 被捆起來 3729 , 8760 扔在 7412 , 8752 烈 3345 , 8751 火 5135 的窯 861 中 9001 , 1459 。 Daniel 3:21 Then 116 these 479 men 1400 were bound 3729 , 8760 in their coats 5622 , their hosen 6361 , 8675 , 6361 , and their hats 3737 , and their other garments 3831 , and were cast 7412 , 8752 into the midst 1459 of the burning 3345 , 8751 fiery 5135 furnace 861 . [coats: or, mantles] [hats: or, turbans] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5622 的意思
字源不詳; TWOT - 2892; 陽性名詞 AV - coat 2; 2 1) 披風, 外套 1a) 意義不明確; 也可能是一種無跟的套鞋(babouche, 東方式的拖鞋)
希伯來詞彙 #5622 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 3:21 這三人穿著褲子、內袍、外衣9002, 5622,和別的衣服,被捆起來扔在烈火的窯中。 但 以 理 書 3:27 那些總督、欽差、巡撫,和王的謀士一同聚集看這三個人,見火無力傷他們的身體,頭髮也沒有燒焦,衣裳5622也沒有變色,並沒有火燎的氣味。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|