但 以 理 書 5:2
伯沙撒 1113 歡 2562 飲 9002 , 2942 之間, 吩咐 560 , 8754 人將他父 2 (或譯: 祖; 下同)尼布甲尼撒 5020 從 4481 耶路撒冷 9002 , 3390 # 1768 殿 1965 中所 1768 掠 5312 , 8684 的金 1722 銀 3702 器皿 9001 , 3984 拿來 9001 , 858 , 8682 , 王 4430 與大臣 7261 、 皇后 7695 、 妃嬪 3904 好用這器皿 9002 飲 8355 , 8748 酒。 Daniel 5:2 Belshazzar 1113 , whiles he tasted 2942 the wine 2562 , commanded 560 , 8754 to bring 858 , 8682 the golden 1722 and silver 3702 vessels 3984 which his father 2 Nebuchadnezzar 5020 had taken 5312 , 8684 out of 4481 the temple 1965 which was in Jerusalem 3390 ; that the king 4430 , and his princes 7261 , his wives 7695 , and his concubines 3904 , might drink 8355 , 8748 therein. [father: or, grandfather] [taken: Chaldee, brought forth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03201 的意思
字根型; TWOT - 866; 動詞 AV - could 46, able 43, cannot 34, prevail 22, may 16, can 12, canst 5, endure 2, might 2, misc 13; 195 1) 有權力, 有能力 1a) (Qal) 1a1) 有能力, 有能力去獲取或完成, 有能力去忍受, 1a2) 勝過, 克服
希伯來詞彙 #03201 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 45:3 約瑟對他弟兄們說:「我是約瑟。我的父親還在嗎?」他弟兄不能3201, 8804回答,因為在他面前都驚惶。 創 世 記 48:10 以色列年紀老邁,眼睛昏花,不能3201, 8799看見。約瑟領他們到他跟前,他就和他們親嘴,抱著他們。 出 埃 及 記 2:3 後來不能3201, 8804再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。 出 埃 及 記 7:21 河裡的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能3201, 8804吃這河裡的水;埃及遍地都有了血。 出 埃 及 記 7:24 埃及人都在河的兩邊挖地,要得水喝,因為他們不能3201, 8804喝這河裡的水。 出 埃 及 記 8:18 行法術的也用邪術要生出虱子來,卻是不能3201, 8804。於是在人身上和牲畜身上都有了虱子。 出 埃 及 記 9:11 行法術的在摩西面前站立不住3201, 8804,因為在他們身上和一切埃及人身上都有這瘡。 出 埃 及 記 10:5 遮滿地面,甚至看不#3201見地,並且吃那冰雹所剩的和田間所長的一切樹木。 出 埃 及 記 12:39 他們用埃及帶出來的生麵烤成無酵餅。這生麵原沒有發起;因為他們被催逼離開埃及,不能3201, 8804耽延,也沒有為自己預備甚麼食物。 出 埃 及 記 15:23 到了瑪拉,不能3201, 8804喝那裡的水;因為水苦,所以那地名叫瑪拉。 出 埃 及 記 18:18 你和這些百姓必都疲憊;因為這事太重,你獨自一人辦理不了3201, 8799。 出 埃 及 記 18:23 你若這樣行, 神也這樣吩咐你,你就能3201, 8804受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。」 出 埃 及 記 19:23 摩西對耶和華說:「百姓不能3201, 8799上西奈山,因為你已經囑咐我們說:『要在山的四圍定界限,叫山成聖。』」 出 埃 及 記 33:20 又說:「你不能3201, 8799看見我的面,因為人見我的面不能存活。」 出 埃 及 記 40:35 摩西不能3201, 8804進會幕;因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。 民 數 記 9:6 有幾個人因死屍而不潔淨,不能3201, 8804在那日守逾越節。當日他們到摩西、亞倫面前, 民 數 記 11:14 管理這百姓的責任太重了,我獨自擔當不起3201, 8799。 民 數 記 13:30 迦勒在摩西面前安撫百姓,說:「我們立刻上去得那地吧!我們足能3201, 8799得勝3201, 8800。」 民 數 記 13:31 但那些和他同去的人說:「我們不能3201, 8799上去攻擊那民,因為他們比我們強壯。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|