但 以 理 書 5:7
# 4430 大聲 9002 , 2429 吩咐 7123 , 8748 將用法術的 9001 , 826 和迦勒底人 3779 並觀兆的 1505 , 8750 領進來 9001 , 5954 , 8682 , # 4430 對巴比倫 895 的哲士 9001 , 2445 # 6032 # 8750 說 560 , 8750 , # 1768 誰 606 , 3606 # 1768 能讀 7123 , 8751 這 1836 文字 3792 , 把講解 6591 告訴我 2324 , 8741 , 他必 1768 身穿 3848 , 8748 紫袍 711 , 項 6676 帶 5922 金 1722 鍊 2002 , 在我國中 9002 , 4437 位 7981 , 8748 列第三 8523 。 Daniel 5:7 The king 4430 cried 7123 , 8748 aloud 2429 to bring 5954 , 8682 in the astrologers 826 , the Chaldeans 3779 , and the soothsayers 1505 , 8750 . And the king 4430 spake 6032 , 8750 , and said 560 , 8750 to the wise 2445 men of Babylon 895 , Whosoever 606 , 3606 shall read 7123 , 8751 this 1836 writing 3792 , and shew 2324 , 8741 me the interpretation 6591 thereof, shall be clothed 3848 , 8748 with scarlet 711 , and have a chain 2002 of gold 1722 about 5922 his neck 6676 , and shall be the third 8523 ruler 7981 , 8748 in the kingdom 4437 . [aloud: Chaldee, with might] [scarlet: or, purple] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06030 的意思
字根型; TWOT - 1650,1653; 動詞 AV - answer 242, hear 42, testify 12, speak 8, sing 4, bear 3, cry 2, witness 2, give 1, misc 13; 329 1)1) 回答, 回應, 作證, 說話, 大喊 1a) (Qal) 1a1) 回答, 回應 1a2) 作證, 以證人身分回答 1b) (Niphal) 1b1) 命令人回答 1b2) 得到對方回答, 得到答覆 2) (Qal) 唱, 發出悅耳的聲音 3) (Qal) 處於...之中(#詩 87:7; 賽 13:22| )
希伯來詞彙 #06030 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:8 百姓都同聲回答6030, 8799說:「凡耶和華所說的,我們都要遵行。」摩西就將百姓的話回覆耶和華。 出 埃 及 記 19:19 角聲漸漸的高而又高,摩西就說話, 神有聲音答應他6030, 8799。 出 埃 及 記 20:16 「不可作6030, 8799假見證陷害人。 出 埃 及 記 23:2 不可隨眾行惡;不可在爭訟的事上隨眾偏行,作見證6030, 8799屈枉正直; 出 埃 及 記 24:3 摩西下山,將耶和華的命令典章都述說與百姓聽。眾百姓#6030齊聲說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」 出 埃 及 記 32:18 摩西說:「這不是人打勝仗的聲音6030, 8800,也不是人打敗仗的聲音#6030,我所聽見的乃是人歌唱的聲音。」 民 數 記 11:28 摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的一個人,#6030說:「請我主摩西禁止他們。」 民 數 記 21:17 當時,以色列人唱歌說:井啊,湧上水來!你們要向這井歌唱6030, 8798。 民 數 記 22:18 巴蘭回答6030, 8799巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我行大事小事也不得越過耶和華─我 神的命。 民 數 記 23:12 他回答6030, 8799說:「耶和華傳給我的話,我能不謹慎傳說嗎?」 民 數 記 23:26 巴蘭回答6030, 8799巴勒說:「我豈不是告訴你說『凡耶和華所說的,我必須遵行』嗎?」 民 數 記 32:31 迦得子孫和流便子孫回答6030, 8799說:「耶和華怎樣吩咐僕人,僕人就怎樣行。 民 數 記 35:30 「無論誰故殺人,要憑幾個見證人的口把那故殺人的殺了,只是不可憑一個見證的口#6030叫人死。 申 命 記 1:14 你們回答6030, 8799我說:『照你所說的行了為妙。』 申 命 記 1:41 「那時,你們回答6030, 8799我說:『我們得罪了耶和華,情願照耶和華─我們 神一切所吩咐的上去爭戰。』於是你們各人帶著兵器,爭先上山地去了。 申 命 記 5:20 「『不可作6030, 8799假見證陷害人。 申 命 記 19:16 若有凶惡的見證人起來,見證9001, 6030, 8800某人作惡, 申 命 記 19:18 審判官要細細地查究,若見證人果然是作假見證的,以假見證6030, 8804陷害弟兄, 申 命 記 20:11 他們若以和睦的話回答你6030, 8799,給你開了城,城裡所有的人都要給你效勞,服事你; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|