但 以 理 書 5:19
因 4481 神所 1768 賜 3052 , 8754 他 9001 的大權 7238 , 各 3606 方 5972 、 各國 524 、 各族 3961 的人都在 4481 他面前 6925 # 1934 # 8754 戰兢 2112 恐懼 1763 , 8751 。 # 1768 他可以 1934 , 8754 隨意 6634 , 8750 # 1934 # 8754 生 2418 , 8683 # 1768 # 1934 # 8754 # 6634 # 8750 # 1934 # 8754 殺 6992 , 8751 , # 1768 # 1934 # 8754 隨意 6634 , 8750 # 1934 # 8754 升 7313 , 8683 # 1768 # 1934 # 8754 # 6634 # 8750 # 1934 # 8754 降 8214 , 8683 。 Daniel 5:19 And for 4481 the majesty 7238 that he gave 3052 , 8754 him, all 3606 people 5972 , nations 524 , and languages 3961 , trembled 1934 , 8754 , 2112 and feared 1763 , 8751 before 4481 him 6925 : whom he would 1934 , 8754 , 6634 , 8750 he slew 1934 , 8754 , 6992 , 8751 ; and whom he would 1934 , 8754 , 6634 , 8750 he kept alive 1934 , 8754 , 2418 , 8683 ; and whom he would 1934 , 8754 , 6634 , 8750 he set up 1934 , 8754 , 7313 , 8683 ; and whom he would 1934 , 8754 , 6634 , 8750 he put down 1934 , 8754 , 8214 , 8683 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08213 的意思
字根型; TWOT - 2445; 動詞 欽定本 - ...low 10, ...down 8, humble 7, abase 2, debase 1, put lower 1; 29 1) 變為卑賤, 變低 1a) (Qal) 1a1) 變低, (喻意) 被羞辱 1b) (Hiphil) 1b1) (主詞為神) 放低 1b2) (主詞為人) 置於低位 1b3) 使變低, 坐在低微的位子, 使卑下
希伯來詞彙 #08213 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 26:5 他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀8213, 8686,拆平8213, 8686,直到塵埃, 以 賽 亞 書 29:4 你必敗落8213, 8804,從地中說話;你的言語必微細出於塵埃。你的聲音必像那交鬼者的聲音出於地;你的言語低低微微出於塵埃。 以 賽 亞 書 32:19 (但要降冰雹打倒樹林;城必全然拆8213, 8799平。) 以 賽 亞 書 40:4 一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平8213, 8799;高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。 以 賽 亞 書 57:9 你把油帶到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤8213, 8686直到陰間, 耶 利 米 書 13:18 你要對君王和太后說:你們當自卑8213, 8685,坐在下邊;因你們的頭巾,就是你們的華冠,已經脫落了。 以 西 結 書 17:24 田野的樹木都必知道我─耶和華使高樹矮小8213, 8689,矮樹高大;青樹枯乾,枯樹發旺。我─耶和華如此說,也如此行了。」 以 西 結 書 21:26 主耶和華如此說:當除掉冠,摘下冕,景況必不再像先前;要使卑者升為高,使高者降為卑8213, 8687。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|