但 以 理 書 5:23
竟向 5922 天上 8065 的主 4756 自高 7313 , 8712 , 使人將他殿中 1005 的 1768 器皿 9001 , 3984 拿到 858 , 8684 你面前 6925 , 你 607 和大臣 7261 、 皇后 7695 、 妃嬪 3904 用這器皿 9002 飲 8355 , 8750 酒 2562 。 你又讚美 7624 , 8745 那不能 3809 看 2370 , 8751 、 不能 3809 聽 8086 , 8750 、 無 3809 知無識 3046 , 8751 、 金 1722 、 銀 3702 、 銅 5174 、 鐵 6523 、 木 636 、 石 69 所 1768 造的神 9001 , 426 , 卻沒有 3809 將榮耀 1922 , 8745 歸與 9001 那 1768 手中 9002 , 3028 有你氣息 5396 , 管理你一切 3606 行動 735 的 神 9001 , 426 。 Daniel 5:23 But hast lifted up 7313 , 8712 thyself against 5922 the Lord 4756 of heaven 8065 ; and they have brought 858 , 8684 the vessels 3984 of his house 1005 before 6925 thee, and thou 607 , and thy lords 7261 , thy wives 7695 , and thy concubines 3904 , have drunk 8355 , 8750 wine 2562 in them; and thou hast praised 7624 , 8745 the gods 426 of silver 3702 , and gold 1722 , of brass 5174 , iron 6523 , wood 636 , and stone 69 , which see 2370 , 8751 not 3809 , nor 3809 hear 8086 , 8750 , nor 3809 know 3046 , 8751 : and the God 426 in whose hand 3028 thy breath 5396 is , and whose are all 3606 thy ways 735 , hast thou not 3809 glorified 1922 , 8745 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8750 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 3:24 Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake06032, 8750, and said0560, 8750 unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered06032, 8750 and said0560, 8750 unto the king, True, O king. counsellors: or, governors 但 以 理 書 3:25 He answered06032, 8750 and said0560, 8750, Lo, I see four men loose08271, 8750, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God. they...: Chaldee, there is no hurt in them 但 以 理 書 3:26 Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spake06032, 8750, and said0560, 8750, Shadrach, Meshach, and Abednego, ye servants of the most high God, come forth, and come hither . Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came forth05312, 8750 of the midst of the fire. mouth: Chaldee, door 但 以 理 書 3:28 Then Nebuchadnezzar spake06032, 8750, and said0560, 8750, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God. 但 以 理 書 4:7 Then came05954, 8750 in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers01505, 8750: and I told0560, 8750 the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. 但 以 理 書 4:9 O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth0598, 8750 thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. 但 以 理 書 4:13 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down05182, 8750 from heaven; 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said0560, 8750 thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:18 This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able03202, 8750 to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee. 但 以 理 書 4:19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake06032, 8750, and said0560, 8750, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered06032, 8750 and said0560, 8750, My lord, the dream be to them that hate08131, 8750 thee, and the interpretation thereof to thine enemies. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|