但 以 理 書 5:15
現在 3705 哲士 2445 和用法術的 826 都領到 5954 , 8717 我面前 6925 , 為 1768 叫他們讀 7123 , 8748 這 1836 文字 3792 , 把講解 6591 告訴我 9001 , 3046 , 8682 , 無奈他們都不 3809 能 3546 , 8751 把 # 4406 講解 6591 說出來 9001 , 2324 , 8682 。 Daniel 5:15 And now 3705 the wise 2445 men , the astrologers 826 , have been brought 5954 , 8717 in before 6925 me, that they should read 7123 , 8748 this 1836 writing 3792 , and make known 3046 , 8682 unto me the interpretation 6591 thereof: but they could 3546 , 8751 not 3809 shew 2324 , 8682 the interpretation 6591 of the thing 4406 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|