但 以 理 書 6:12
# 9002 # 116 他們便進到 7127 , 8754 王 4430 前 6925 , 提 5922 王的禁令 633 , 說 560 , 8750 : 「王 4430 啊, # 1768 三十 8533 日 3118 內 5705 不拘何 3606 人 606 , 若在王 4430 以外 4481 , 3861 , # 1768 或向 4481 # 3606 神 426 或向人 606 求 1156 , 8748 甚麼, 必被扔在 7412 , 8729 獅子 744 坑中 9001 , 1358 。 王不是 3809 在這禁令 633 上蓋了玉璽 7560 , 8754 麼? 」王 4430 回答 6032 , 8750 說 560 , 8750 : 「實 3330 有這事 4406 , 照瑪代 4076 和波斯人 6540 的例 9003 , 1882 是 1768 不可 3809 更改 5709 , 8748 的。 」 Daniel 6:12 Then 116 they came near 7127 , 8754 , and spake 560 , 8750 before 6925 the king 4430 concerning 5922 the king's 4430 decree 633 ; Hast thou not 3809 signed 7560 , 8754 a decree 633 , that every 3606 man 606 that shall ask 1156 , 8748 a petition of 4481 any 3606 God 426 or man 606 within 5705 thirty 8533 days 3118 , save 3861 of thee 4481 , O king 4430 , shall be cast 7412 , 8729 into the den 1358 of lions 744 ? The king 4430 answered 6032 , 8750 and said 560 , 8750 , The thing 4406 is true 3330 , according to the law 1882 of the Medes 4076 and Persians 6540 , which altereth 5709 , 8748 not 3809 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #04406 的意思
corresponding to 04405; TWOT - 2831a; n f AV - thing 11, word 7, matter 5, commandment 1; 24 1) word, thing 1a) word, utterance, command 1b) thing, affair, matter
希伯來詞彙 #04406 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:16 I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things04406. 但 以 理 書 7:25 And he shall speak great words04406 against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time. 但 以 理 書 7:28 Hitherto is the end of the matter04406. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter04406 in my heart.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|