但 以 理 書 7:8
我正 1934 , 8754 觀看 7920 , 8723 這些角 9002 , 7162 , 見 431 其中 997 又長起 5559 , 8754 一個 317 小 2192 角 7162 ; 先前的 6933 角 7162 中 4481 有三 8532 角在這角前 4481 , 6925 , 連根被牠拔出來 6132 , 8725 。 # 431 這 1668 角 9002 , 7162 有眼 5870 , 像人 606 的眼 9003 , 5870 , 有口 6433 說 4449 , 8743 誇大的話 7260 。 Daniel 7:8 I considered 1934 , 8754 , 7920 , 8723 the horns 7162 , and, behold 431 , there came up 5559 , 8754 among 997 them another 317 little 2192 horn 7162 , before 6925 , 4481 whom there were three 8532 of 4481 the first 6933 horns 7162 plucked up by the roots 6132 , 8725 : and, behold 431 , in this 1668 horn 7162 were eyes 5870 like the eyes 5870 of man 606 , and a mouth 6433 speaking 4449 , 8743 great things 7260 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|