但 以 理 書 8:17
他便來 935 , 8799 到 681 我所站 5977 的地方。 他一來 9002 , 935 , 8800 , 我就驚慌 1204 , 8738 俯伏 5307 , 8799 在 5921 地 6440 ; 他對我 413 說 559 , 8799 : 「人 120 子 1121 啊, 你要明白 995 , 8685 , 因為 3588 這是關乎末後 7093 # 9001 # 6256 的異象 2377 。 」 Daniel 8:17 So he came 935 , 8799 near 681 where I stood 5977 : and when he came 935 , 8800 , I was afraid 1204 , 8738 , and fell 5307 , 8799 upon my face 6440 : but he said 559 , 8799 unto me, Understand 995 , 8685 , O son 1121 of man 120 : for at the time 6256 of the end 7093 shall be the vision 2377 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01239 的意思
字根型; TWOT - 274; 動詞 AV - enquire 3, seek 3, search 1; 7 1) 尋找, 詢問 1a) (Piel) 1a1) 尋找, 尋求 1a2) 考量, 默想 (#詩27:4||), 省思 (#箴20:25|)
希伯來詞彙 #01239 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 13:36 祭司就要察看他。頭疥若在皮上發散,就不必找1239, 8762那黃毛,他是不潔淨了。 利 未 記 27:33 不可問1239, 8762是好是壞,也不可更換;若定要更換,所更換的與本來的牲畜都要成為聖,不可贖回。」 列 王 紀 下 16:15 亞哈斯王吩咐祭司烏利亞說:「早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,國內眾民的燔祭、素祭、奠祭都要燒在大壇上。燔祭牲和平安祭牲的血也要灑在這壇上,只是銅壇我要用以求問9001, 1239, 8763耶和華。」 詩 篇 27:4 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求:就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問9001, 1239, 8763。 箴 言 20:25 人冒失說,這是聖物,許願之後才查問9001, 1239, 8763,就是自陷網羅。 以 西 結 書 34:11 「主耶和華如此說:看哪,我必親自尋找我的羊,將牠們尋見1239, 8765。 以 西 結 書 34:12 牧人在羊群四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找1239, 8762我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散到各處,我必從那裡救回牠們來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|