但 以 理 書 9:26
過了 310 六十 8346 二 8147 個七 7620 , 那(或譯: 有)受膏者 4899 必被剪除 3772 , 8735 , 一無 369 所有 9001 ; 必有一王 5057 的民 5971 來 935 , 8802 毀滅 7843 , 8686 這城 5892 和聖所 6944 , 至終 7093 必如洪水 9002 , 7858 沖沒。 必有爭戰 4421 , 一直到 5704 底 7093 , 荒涼的事 8074 , 8802 已經定了 2782 , 8737 。 Daniel 9:26 And after 310 threescore 8346 and two 8147 weeks 7620 shall Messiah 4899 be cut off 3772 , 8735 , but not for himself: and the people 5971 of the prince 5057 that shall come 935 , 8802 shall destroy 7843 , 8686 the city 5892 and the sanctuary 6944 ; and the end 7093 thereof shall be with a flood 7858 , and unto the end 7093 of the war 4421 desolations 8074 , 8802 are determined 2782 , 8737 . [but...: or, and shall have nothing] [desolations...: or, it shall be cut off by desolations] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #040 的意思
源自 01 和 04428; 陽性專有名詞 AV - Abimelech 67; 67 亞比米勒 = "米勒是父親" 或 "我的父親是王" 1) 亞伯拉罕時代的基拉耳王 2) 大衛時代的迦特王; 可能指非利士人的王 {#詩 34:1|} 3) 基甸與他的妾所生的兒子 {#士 8:31|} 4) 祭司, 亞比亞他的兒子 {#代上 18:16|}
希伯來詞彙 #040 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:53 有一個婦人把一塊上磨石拋在亞比米勒的40頭上,打破了他的腦骨。 士 師 記 9:55 以色列人見亞比米勒40死了,便各回自己的地方去了。 士 師 記 9:56 這樣, 神報應亞比米勒40向他父親所行的惡,就是殺了弟兄七十個人的惡。 士 師 記 10:1 亞比米勒40以後,有以薩迦人朵多的孫子、普瓦的兒子陀拉興起,拯救以色列人。他住在以法蓮山地的沙密。 撒 母 耳 記 下 11:21 從前打死耶路比設(就是耶路巴力,見士師記九章一節)兒子亞比米勒40的是誰呢?豈不是一個婦人從城上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯麼?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『王的僕人─赫人烏利亞也死了。』」 歷 代 志 上 18:16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒40作祭司長;沙威沙作書記; 詩 篇 34:1 (大衛在亞比米勒40面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。)我要時時稱頌耶和華;讚美他的話必常在我口中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|