但 以 理 書 10:1
波斯 6539 王 4428 古列 9001 , 3566 第三 7969 年 9002 , 8141 , 有事 1697 顯給 1540 , 8738 # 8034 稱 7121 , 8738 為 834 伯提沙撒 1095 的但以理 9001 , 1840 。 這事 1697 是真的 571 , 是指著大 1419 爭戰 6635 ; 但以理通達 995 , 8804 # 853 這事 1697 , # 9001 明白 998 這異象 9002 , 4758 。 Daniel 10:1 In the third 7969 year 8141 of Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 a thing 1697 was revealed 1540 , 8738 unto Daniel 1840 , whose name 8034 was called 7121 , 8738 Belteshazzar 1095 ; and the thing 1697 was true 571 , but the time appointed 6635 was long 1419 : and he understood 995 , 8804 the thing 1697 , and had understanding 998 of the vision 4758 . [long: Heb. great] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01777 的意思
字根型 [比較 0113]; TWOT - 426; 動詞 欽定本 - judge 18, plead the cause 2, contend 1, execute 1, plead 1, strife 1; 24 1) 判斷, 主張 , 抗辯 1a) (Qal) 1a1) (以審判官的身分) 判斷 1a2) 申辯理由 1a3) 執行審判 1a4) 治理 1a5) 爭鬥, 相爭 (#傳6:10|) 1b) (Niphal) 在爭吵, 相鬥 (#撒下19:9|)
希伯來詞彙 #01777 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 21:12 大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行1777, 8798公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的忿怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 耶 利 米 書 22:16 他為困苦和窮乏人伸冤1777, 8804, 1779,那時就得了福樂。認識我不在乎此嗎?這是耶和華說的。 耶 利 米 書 30:13 無人為你分訴1777, 8802, 1779,使你的傷痕得以纏裹;你沒有醫治的良藥。 撒 迦 利 亞 書 3:7 「萬軍之耶和華如此說:你若遵行我的道,謹守我的命令,你就可以管理1777, 8799我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些站立的人中間來往。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|