約 珥 書 2:19
耶和華 3068 應允 6030 , 8799 他的百姓 9001 , 5971 說 559 , 8799 : 我必 2009 賜 7971 , 8802 給你們 9001 # 853 五穀 1715 、 新酒 8492 , 和油 3323 , 使你們 853 飽足 7646 , 8804 ; 我也不 3808 再 5750 使 5414 , 8799 你們 853 受列國 9002 , 1471 的羞辱 2781 ; Joel 2:19 Yea, the LORD 3068 will answer 6030 , 8799 and say 559 , 8799 unto his people 5971 , Behold, I will send 7971 , 8802 you corn 1715 , and wine 8492 , and oil 3323 , and ye shall be satisfied 7646 , 8804 therewith: and I will no more make 5414 , 8799 you a reproach 2781 among the heathen 1471 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|