約 珥 書 3:2
我要聚集
6908
,
8765
#
853
萬
3065
民
1471
,
帶
5973
他們下
3381
,
8689
到
413
約沙法
3092
谷
6010
,
在那裡
8033
施行審判
8199
,
8738
;
因為
834
他們將
5921
我的百姓
5971
,
就是我的產業
5159
以色列
3478
,
分散
6340
,
8765
在列國
9002
,
1471
中,
又分取
2505
,
8765
#
853
我的地土
776
,
Joel 3:2
I will also gather
6908
,
8765
all nations
1471
,
and will bring them down
3381
,
8689
into the valley
6010
of Jehoshaphat
3092
,
and will plead
8199
,
8738
with them there for my people
5971
and
for
my heritage
5159
Israel
3478
,
whom they have scattered
6340
,
8765
among the nations
1471
,
and parted
2505
,
8765
my land
776
.
希伯來詞彙 #0225 的意思
字根型; TWOT - 53; 動詞
AV - consent 4; 4
1) (Niphal) 許可, 贊同, 准許, 同意