約 珥 書 3:2
我要聚集 6908 , 8765 # 853 萬 3065 民 1471 , 帶 5973 他們下 3381 , 8689 到 413 約沙法 3092 谷 6010 , 在那裡 8033 施行審判 8199 , 8738 ; 因為 834 他們將 5921 我的百姓 5971 , 就是我的產業 5159 以色列 3478 , 分散 6340 , 8765 在列國 9002 , 1471 中, 又分取 2505 , 8765 # 853 我的地土 776 , Joel 3:2 I will also gather 6908 , 8765 all nations 1471 , and will bring them down 3381 , 8689 into the valley 6010 of Jehoshaphat 3092 , and will plead 8199 , 8738 with them there for my people 5971 and for my heritage 5159 Israel 3478 , whom they have scattered 6340 , 8765 among the nations 1471 , and parted 2505 , 8765 my land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|