阿 摩 司 書 1:11
耶和華
3068
如此
3541
說
559
,
8804
:
以東
123
#
5921
三番
7969
#
5921
四次
702
地犯罪
6588
,
我必不
3808
免去他的刑罰
7725
,
8686
;
因為
5921
他拿刀
9002
,
2719
追趕
7291
,
8800
兄弟
251
,
毫無
7843
,
8765
憐憫
7356
,
發怒
639
撕裂
2963
,
8799
#
9001
#
5703
,
永
5331
懷
8104
,
8804
忿怒
5678
。
Amos 1:11
Thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
;
For three
7969
transgressions
6588
of Edom
123
,
and for four
702
,
I will not turn away
7725
,
8686
the punishment
thereof; because he did pursue
7291
,
8800
his brother
251
with the sword
2719
,
and did cast off
7843
,
8765
all pity
7356
,
and his anger
639
did tear
2963
,
8799
perpetually
5703
,
and he kept
8104
,
8804
his wrath
5678
for ever
5331
:
[did cast...: Heb. corrupted his compassions]
希伯來詞彙 #07053 的意思
字根已不使用 意為 刺; TWOT - 2
032; 陽性名詞
AV - fork 1; 1
1) 叉子, 三齒的長柄叉或釘耙, 帶刺的棒子 #撒上 13:21|
1a) 意思不明確