阿 摩 司 書 8:6
好用銀子 9002 , 3701 買 9001 , 7069 , 8800 貧寒人 1800 , 用一雙鞋 5275 換 9002 , 5668 窮乏人 34 , 將壞了 4651 的麥子 1250 賣 7666 , 8686 給人。 Amos 8:6 That we may buy 7069 , 8800 the poor 1800 for silver 3701 , and the needy 34 for a pair of shoes 5275 ; yea , and sell 7666 , 8686 the refuse 4651 of the wheat 1250 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4651 的意思
源自 05307; TWOT - 1392b; 陽性名詞 欽定本 - flakes 1, refuse 1; 2 1) 廢料, 下垂的器官 1a) 廢料, 廢物 #摩 8:6| 1b) 下垂的器官 (鱷魚的) #伯 41:23|
希伯來詞彙 #4651 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 41:23 牠的肉塊4651互相聯絡,緊貼其身,不能搖動。 阿 摩 司 書 8:6 好用銀子買貧寒人,用一雙鞋換窮乏人,將壞了4651的麥子賣給人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|