阿 摩 司 書 9:8
# 2009 主 136 耶和華 3069 的眼目 5869 察看這有罪 2403 的國 9002 , 4467 , 必將這國 853 從 4480 , 5921 地 127 上 6440 滅絕 8045 , 8689 , 卻 657 , 3588 不 3808 將 853 雅各 3290 家 1004 滅絕 8045 , 8686 淨盡 8045 , 8687 。 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Amos 9:8 Behold, the eyes 5869 of the Lord 136 GOD 3069 are upon the sinful 2403 kingdom 4467 , and I will destroy 8045 , 8689 it from off the face 6440 of the earth 127 ; saving 657 that I will not utterly 8045 , 8687 destroy 8045 , 8686 the house 1004 of Jacob 3290 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|