民 數 記 1:28
以薩迦 3485 子孫 9001 , 1121 的後代 8435 , 照著家室 9001 , 4940 、 宗 1 族 9001 , 1004 、 人名 8034 的數目 9002 , 4557 , 從 4480 , 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 , 凡 3605 能出去 3318 , 8802 打仗 6635 、 被數 6485 , 8803 的, # 9001 # 4294 # 3485 共有五萬四千 2572 , 702 , 505 四 702 百 3967 名。 Numbers 1:28 Of the children 1121 of Issachar 3485 , by their generations 8435 , after their families 4940 , by the house 1004 of their fathers 1 , according to the number 4557 of the names 8034 , from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , all that were able to go forth 3318 , 8802 to war 6635 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07939 的意思
源自 07936; TWOT - 2264.1b; 陽性名詞 欽定本 - hire 9, reward 9, wages 6, price 2, fare 1, worth 1; 28 1) 雇用, 工資 1a) 工資 1b) 獎賞, 報酬 1c) 交通費 #拿 1:3|
希伯來詞彙 #07939 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 29:18 「人子啊,巴比倫王尼布甲尼撒使他的軍兵大大效勞,攻打推羅,以致頭都光禿,肩都磨破;然而他和他的軍兵攻打推羅,並沒有從那裡得甚麼酬勞7939。 以 西 結 書 29:19 所以主耶和華如此說:我必將埃及地賜給巴比倫王尼布甲尼撒;他必擄掠埃及群眾,搶其中的財為擄物,奪其中的貨為掠物,這就可以作他軍兵的酬勞7939。 約 拿 書 1:3 約拿卻起來,逃往他施去躲避耶和華;下到約帕,遇見一隻船,要往他施去。他就給了船價7939,上了船,要與船上的人同往他施去躲避耶和華。 撒 迦 利 亞 書 8:10 那日以先,人得不著雇價7939,牲畜也是如此#7939;且因敵人的緣故,出入之人不得平安,乃因我使眾人互相攻擊。 撒 迦 利 亞 書 11:12 我對他們說:「你們若以為美,就給我工價7939。不然,就罷了!」於是他們給了三十塊錢作為我的工價7939。 瑪 拉 基 書 3:5 萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價7939的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|