民 數 記 11:26
但有兩個
8147
人
582
仍
7604
,
8735
在營裡
9002
,
4264
,
一個
259
名
8034
叫伊利達
419
,
一個
#
8145
名
8034
叫米達
4312
。
他們
1992
本是在那些被錄的人中
9002
,
3789
,
8803
,
卻沒有
3808
到
3318
,
8804
會幕
168
那裡去。
靈
7307
停
5117
,
8799
在他們身上
5921
,
他們就在營裡
9002
,
4264
說預言
5012
,
8691
。
Numbers 11:26
But there remained
7604
,
8735
two
8147
of the
men
582
in the camp
4264
,
the name
8034
of the one
259
was
Eldad
419
,
and the name
8034
of the other
8145
Medad
4312
:
and the spirit
7307
rested
5117
,
8799
upon them; and they
were
of them that were written
3789
,
8803
,
but went not out
3318
,
8804
unto the tabernacle
168
:
and they prophesied
5012
,
8691
in the camp
4264
.
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|