民 數 記 14:8
耶和華 3068 若 518 喜悅 2654 , 8804 我們 9002 , 就必將我們 853 領 935 , 8689 進 413 那 2063 地 776 , 把地賜 5414 , 8804 給我們 9001 ; 那地 776 原 834 是 1931 流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地。 Numbers 14:8 If the LORD 3068 delight 2654 , 8804 in us, then he will bring 935 , 8689 us into this land 776 , and give 5414 , 8804 it us; a land 776 which floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|