民 數 記 16:47
亞倫 175 照著 9003 , 834 摩西 4872 所說的 1696 , 8765 拿來 3947 , 8799 , 跑 7323 , 8799 到 413 會 6951 中 8432 , 不料 2009 , 瘟疫 5063 在百姓 9002 , 5971 中已經發作了 2490 , 8689 。 他就加 5414 , 8799 上 853 香 7004 , 為 5921 百姓 5971 贖罪 3722 , 8762 。 Numbers 16:47 And Aaron 175 took 3947 , 8799 as Moses 4872 commanded 1696 , 8765 , and ran 7323 , 8799 into the midst 8432 of the congregation 6951 ; and, behold, the plague 5063 was begun 2490 , 8689 among the people 5971 : and he put 5414 , 8799 on incense 7004 , and made an atonement 3722 , 8762 for the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02342 的意思
a primitive root; TWOT - 623; v AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23; 62 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
希伯來詞彙 #02342 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:10 The mountains saw thee, and they trembled02342, 8799: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high. 撒 迦 利 亞 書 9:5 Ashkelon shall see it , and fear; Gaza also shall see it , and be very sorrowful02342, 8799, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|