民 數 記 16:3
聚集 6950 , 8735 攻擊 5921 摩西 4872 、 # 5921 亞倫 175 , 說 559 , 8799 # 413 : 「你們 9001 擅自專權 7227 ! # 3588 全 3605 會眾 5712 個個 3605 既是聖潔 6918 , 耶和華 3068 也在他們中間 9002 , 8432 , 你們為甚麼 4069 自高 5375 , 8691 , 超過 5921 耶和華 3068 的會眾 6951 呢? 」 Numbers 16:3 And they gathered themselves together 6950 , 8735 against Moses 4872 and against Aaron 175 , and said 559 , 8799 unto them, Ye take too much 7227 upon you, seeing all the congregation 5712 are holy 6918 , every one of them, and the LORD 3068 is among 8432 them: wherefore then lift ye up 5375 , 8691 yourselves above the congregation 6951 of the LORD 3068 ? [Ye take...: Heb. It is much for you] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|