民 數 記 16:47
亞倫 175 照著 9003 , 834 摩西 4872 所說的 1696 , 8765 拿來 3947 , 8799 , 跑 7323 , 8799 到 413 會 6951 中 8432 , 不料 2009 , 瘟疫 5063 在百姓 9002 , 5971 中已經發作了 2490 , 8689 。 他就加 5414 , 8799 上 853 香 7004 , 為 5921 百姓 5971 贖罪 3722 , 8762 。 Numbers 16:47 And Aaron 175 took 3947 , 8799 as Moses 4872 commanded 1696 , 8765 , and ran 7323 , 8799 into the midst 8432 of the congregation 6951 ; and, behold, the plague 5063 was begun 2490 , 8689 among the people 5971 : and he put 5414 , 8799 on incense 7004 , and made an atonement 3722 , 8762 for the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|