民 數 記 16:13
# 3588 你將我們從流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 4480 , 776 領上來 5927 , 8689 , 要在曠野 9002 , 4057 殺我們 9001 , 4191 , 8687 , 這豈為 3588 小事 4592 ? # 3588 你還要 1571 自立 8323 , 8692 為王 8323 , 8691 轄管我們 5921 嗎? Numbers 16:13 Is it a small thing 4592 that 3588 thou hast brought us up 5927 , 8689 out of a land 776 that floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 , to kill 4191 , 8687 us in the wilderness 4057 , except thou make 8323 , 0 thyself altogether 8323 , 8692 a prince 8323 , 8691 over us? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06687 的意思
a primitive root; TWOT - 1892; v AV - flow 1, overflow 1, swim 1; 3 1) to flow, overflow, flood, float 1a) (Qal) to flood 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to flow over 1b2) to cause to float
希伯來詞彙 #06687 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 11:4 And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow06687, 8689 them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day; 列 王 紀 下 6:6 And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim06687, 8686. 耶 利 米 哀 歌 3:54 Waters flowed over06687, 8804 mine head; then I said, I am cut off. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|