民 數 記 18:11
以色列 3478 人 1121 所獻的 4976 舉祭 8641 並 # 9001 # 3605 搖祭 8573 都是 2088 你的 9001 ; 我已賜 5414 , 8804 給你 9001 和你的兒 9001 , 1121 女 9001 , 1323 # 854 , 當作永 5769 得的分 9001 , 2706 ; 凡 3605 在你家中 9002 , 1004 的潔淨人 2889 都可以吃 398 , 8799 # 853 。 Numbers 18:11 And this is thine; the heave offering 8641 of their gift 4976 , with all the wave offerings 8573 of the children 1121 of Israel 3478 : I have given 5414 , 8804 them unto thee, and to thy sons 1121 and to thy daughters 1323 with thee, by a statute 2706 for ever 5769 : every one that is clean 2889 in thy house 1004 shall eat 398 , 8799 of it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|