民 數 記 19:19
第三 7992 天 9002 , 3117 和第七 7637 天 9002 , 3117 , 潔淨的人 2889 要灑 5137 , 8689 水在 5921 不潔淨 2931 的人身上, 第七 7637 天 9002 , 3117 就使他成為潔淨 2398 , 8765 。 那人要洗 3526 , 8765 衣服 899 , 用水 9002 , 4325 洗澡 7364 , 8804 , 到晚上 9002 , 6153 就潔淨了 2891 , 8804 。 Numbers 19:19 And the clean 2889 person shall sprinkle 5137 , 8689 upon the unclean 2931 on the third 7992 day 3117 , and on the seventh 7637 day 3117 : and on the seventh 7637 day 3117 he shall purify 2398 , 8765 himself, and wash 3526 , 8765 his clothes 899 , and bathe 7364 , 8804 himself in water 4325 , and shall be clean 2891 , 8804 at even 6153 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|