民 數 記 21:23
西宏 5511 不 3808 容 5414 , 8804 # 853 以色列人 3478 從他的境界 9002 , 1366 經過 5674 , 8800 , # 5511 就招聚 622 , 8799 # 853 他的眾 3605 民 5971 出 3318 , 8799 到曠野 4057 , 要攻擊 9001 , 7125 , 8800 以色列人 3478 , 到了 935 , 8799 雅雜 3096 與以色列人 9002 , 3478 爭戰 3898 , 8735 。 Numbers 21:23 And Sihon 5511 would not suffer 5414 , 8804 Israel 3478 to pass 5674 , 8800 through his border 1366 : but Sihon 5511 gathered 622 , 0 all his people 5971 together 622 , 8799 , and went out 3318 , 8799 against 7125 , 8800 Israel 3478 into the wilderness 4057 : and he came 935 , 8799 to Jahaz 3096 , and fought 3898 , 8735 against Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|