民 數 記 21:29
摩押 4124 啊 188 , 你 9001 有禍了 6 , 8804 ! 基抹 3645 的民 5971 哪, 你們滅亡了! 基抹的男子 1121 逃奔 6412 , 女子 1323 被擄 9002 , 7622 , 交付 5414 , 8804 亞摩利 567 的王 9001 , 4428 西宏 5511 。 Numbers 21:29 Woe 188 to thee, Moab 4124 ! thou art undone 6 , 8804 , O people 5971 of Chemosh 3645 : he hath given 5414 , 8804 his sons 1121 that escaped 6412 , and his daughters 1323 , into captivity 7622 unto Sihon 5511 king 4428 of the Amorites 567 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|