民 數 記 22:2
# 853 以色列人 3478 向亞摩利人 9001 , 567 所 834 行的 6213 , 8804 一切事 3605 , 西撥 6834 的兒子 1121 巴勒 1111 都看見了 7200 , 8799 。 Numbers 22:2 And Balak 1111 the son 1121 of Zippor 6834 saw 7200 , 8799 all that Israel 3478 had done 6213 , 8804 to the Amorites 567 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01110 的意思
字根型; TWOT - 252; 動詞 欽定本 - waste 2; 2 1)荒廢, 荒涼, 1a) (Poel) 使荒涼 (#賽 24:1|) 1b) (Pual) 荒廢的 (分詞) 或作實名詞, 意為"荒廢的城市" (#鴻 2:10|)
希伯來詞彙 #01110 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 24:1 看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼1110, 8802;又翻轉大地,將居民分散。 那 鴻 書 2:10 尼尼微現在空虛荒涼1110, 8794,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|