民 數 記 22:15
巴勒 1111 又 3254 , 8686 # 5750 差遣 7971 , 8800 使臣 8269 , 比先前的 4480 , 428 又多 7227 又尊貴 3513 , 8737 。 Numbers 22:15 And Balak 1111 sent 7971 , 8800 yet again 3254 , 8686 princes 8269 , more 7227 , and more honourable 3513 , 8737 than they. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|