民 數 記 23:17
他就回 935 , 8799 到 413 巴勒那裡, 見他 2009 站 5324 , 8737 在 5921 燔祭 5930 旁邊; 摩押 4124 的使臣 8269 也和他 854 在一處。 巴勒 1111 問他 9001 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 說了 1696 , 8765 甚麼 4100 話呢? 」 Numbers 23:17 And when he came 935 , 8799 to him, behold, he stood 5324 , 8737 by his burnt offering 5930 , and the princes 8269 of Moab 4124 with him. And Balak 1111 said 559 , 8799 unto him, What hath the LORD 3068 spoken 1696 , 8765 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01110 的意思
字根型; TWOT - 252; 動詞 欽定本 - waste 2; 2 1)荒廢, 荒涼, 1a) (Poel) 使荒涼 (#賽 24:1|) 1b) (Pual) 荒廢的 (分詞) 或作實名詞, 意為"荒廢的城市" (#鴻 2:10|)
希伯來詞彙 #01110 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 24:1 看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼1110, 8802;又翻轉大地,將居民分散。 那 鴻 書 2:10 尼尼微現在空虛荒涼1110, 8794,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|