民 數 記 23:14
於是領 3947 , 8799 巴蘭到了瑣腓 6839 , 8677 , 6822 , 8802 田 7704 , 上了 413 毘斯迦 6449 山頂 7218 , 築了 1129 , 8799 七 7651 座壇 4196 ; 每座壇上 9002 , 4196 獻 5927 , 8686 一隻公牛 6499 , 一隻公羊 352 。 Numbers 23:14 And he brought 3947 , 8799 him into the field 7704 of Zophim 6839 , 8677 , 6822 , 8802 , to the top 7218 of Pisgah 6449 , and built 1129 , 8799 seven 7651 altars 4196 , and offered 5927 , 8686 a bullock 6499 and a ram 352 on every altar 4196 . [Pisgah: or, the hill] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6839 的意思
06822 的主動分詞複數; 專有名詞 地名 AV - Zophim 1; 1 瑣腓 = "看守人" 1) 毘斯迦山頂或其附近的一點, 神曉諭巴蘭之地(#民 23:14|)
希伯來詞彙 #6839 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 23:14 於是領巴蘭到了瑣腓6839, 8677, 6822, 8802田,上了毘斯迦山頂,築了七座壇;每座壇上獻一隻公牛,一隻公羊。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|