民 數 記 25:6
摩西 4872 和以色列 3478 # 1121 全 3605 會眾 5712 正在會 4150 幕 168 門 6607 前哭泣 1058 , 8802 的時候, 誰知 2009 , 有以色列 3478 # 1121 中的一個人 376 , 當他們 1992 # 9001 # 5869 眼前 9001 , 5869 , 帶著 7126 , 8686 # 853 一個米甸女人 4084 到 413 他弟兄 251 那裡去 935 , 8802 。 Numbers 25:6 And, behold, one 376 of the children 1121 of Israel 3478 came 935 , 8802 and brought 7126 , 8686 unto his brethren 251 a Midianitish woman 4084 in the sight 5869 of Moses 4872 , and in the sight 5869 of all the congregation 5712 of the children 1121 of Israel 3478 , who were weeping 1058 , 8802 before the door 6607 of the tabernacle 168 of the congregation 4150 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01777 的意思
字根型 [比較 0113]; TWOT - 426; 動詞 欽定本 - judge 18, plead the cause 2, contend 1, execute 1, plead 1, strife 1; 24 1) 判斷, 主張 , 抗辯 1a) (Qal) 1a1) (以審判官的身分) 判斷 1a2) 申辯理由 1a3) 執行審判 1a4) 治理 1a5) 爭鬥, 相爭 (#傳6:10|) 1b) (Niphal) 在爭吵, 相鬥 (#撒下19:9|)
希伯來詞彙 #01777 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 21:12 大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行1777, 8798公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的忿怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。 耶 利 米 書 22:16 他為困苦和窮乏人伸冤1777, 8804, 1779,那時就得了福樂。認識我不在乎此嗎?這是耶和華說的。 耶 利 米 書 30:13 無人為你分訴1777, 8802, 1779,使你的傷痕得以纏裹;你沒有醫治的良藥。 撒 迦 利 亞 書 3:7 「萬軍之耶和華如此說:你若遵行我的道,謹守我的命令,你就可以管理1777, 8799我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些站立的人中間來往。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|